Episode: MuzétIndex 

Bonus Episode

Ivarあれがカナンの地So that's Canaan.
Ivarお前たちは、あんなものに関わっているんだなI take it you guys have something to do with it.
Judeイバル、クランスピア社は……?Ivar, what happened with Spirius?
Ivarクビだ。当然だろExactly what I expected. I got canned.
Jude…………Sorry to hear that.
Ivarそんなわけで、ニ・アケリアに帰ることにしたSo I've decided to return to Nia Khera.
Ivar動物たちの声も恋しいしなI missed communing with all the critters there anyway.
(ニ・アケリアに帰ることにした)(I've decided to return to Nia Khera.)
『俺たちのせいで、悪かったな』"This is our fault. I'm sorry." 『元気でな』"Safe travels."
Ivarよせよ。
同情は、敗北より屈辱だ
Save your pity. This is humiliating enough already.
Ivar自分の心配をしろよ。
カナンの地とやらの方が、よっぽど危険だろ
Worry about yourself. Where you're headed seems way more dangerous.
Ivarジュード。
俺は、俺だけのなすべきことを見つける
Jude, I swear I'm going to figure out my mission in life.
Ivarお前は、俺よりちょっと先に
それを見つけた……それだけだ
That's the only difference between you and me. You've already discovered your purpose.
Millaそれが見つかるまで、ニ・アケリアのことを
頼んでもいいだろうか?
Until you discover yours, would you watch over Nia Khera for me?
Ivarもちろんです、ミラ様。
あなたの家族として、必ず
Of course I will, Lady Milla. We're family.
Millaありがとう、イバルThank you, Ivar.
Milla吹っ切れたようだなHe seems to be in a better place.
Jude……うん。よかったYeah. I'm happy for him.
RowenはいYes?
Rowen……なんですと!?Oh, dear.
Rowen……状況はわかりました。
早急に対策を講じます
I understand. I will formulate a plan to deal with this at once.
GaiusどうしたWhat is it?
Rowenガンダラ要塞のゴーレムが暴走しましたFort Gandala's golems have gone berserk.
Rowen現在、複数体がカラハ・シャールに
進撃中とのことです
Several of them are advancing on Sharilton as we speak.
Elizeゴーレムがカラハ・シャールに?The golems are headed toward Sharilton?
Teepoドロッセルが危ないー!Driselle's in danger!
Leia暴走って、なんで!?Why'd they go berserk?
Rowen要塞を巨大竜巻が襲ったのですThe fort was struck by a massive tornado.
Alvin巨大竜巻……断界殻解放の影響かA tornado? Another side effect of nixing the schism, I take it?
Muzétええ。あちこちの霊勢
不安定になってるから
Most likely. Spirit climes have become unstable throughout Rieze Maxia.
Rowen竜巻の進路を変えるため、
ゴーレムを緊急出動させたのですが
They had deployed the golems hoping to divert the tornado's course.
Rowen竜巻に伴う急激な磁気変化が、ゴーレムの
制御術式を損傷させたものと思われます
But the artes controlling those monster machines may have been disrupted by the sudden magnetic shifts of the tornado.
Gaius例の新型もか?Even the new golem model?
Rowenはい。開発者たちは、
丁度いい試験だと思ったようで
I'm afraid so. Its engineers apparently saw the tornado as an opportunity to test its abilities.
Gaius能力のリミッターは?And its ability-limiting mechanisms?
Rowen二重に施してありますPrimary and back-up governors were installed.
Rowenしかし、リミッターを制御していた術者は、
竜巻に巻き込まれ死亡したそうです
Unfortunately, the spirit channeler controlling those governors was killed by the tornado.
Gaius外れた可能性が高いということか……So chances are they're no longer operational.
Gaius…………Hmm...
Gaiusミラ、暴走ゴーレムをとめたい。
力を貸して欲しい
Milla, I want to stop them. I could use your help.
Milla……わかったVery well.
Judeルドガー、僕たちも行こう。
ゴーレムは、ただの魔物じゃないんだ
Ludger, we should lend a hand. Golems are no run-of-the-mill monsters.
(僕たちも行こう)(We should lend a hand.)
『わかった』"Agreed." 『ゴーレムってなんなんだ?』"What's a golem?"
RowenありがとうございますMuch obliged.
Gaius……恩に着るI owe you for this.
Ludger…………......
Rowenラ・シュガル軍が開発した人工魔物ですThey're synthetic monsters developed by the Rashugal military.
Rowen特定の霊勢でしか活動できませんが、
その条件下では絶対的な防御力を発揮します
They can only function within a particular spirit clime, yet they are indestructible while inside it.
Jude倒すには、増霊極を使って、
周囲の霊勢を変化させるしかないんだ
So the only way to defeat the golems is by altering the clime around them using spirit boosters.
Rowen…………Hmm...
Gaiusルドガー、ジュード、ミラ、ローエンは
カラハ・シャールのドロッセルに知らせてくれ
Ludger, Jude, Milla, and Rowen will go to Sharilton to inform Driselle.
Rowenはい。最終防衛線を設定し、
対策本部を設置します
Understood. We'll establish a local command center and a last line of defense.
Gaius他の者は、俺とタラス街道へ。
手分けをしてゴーレムの進行状況を探る
Everyone else come with me to the Talys Highroad. We'll split up to scout the golems' progress.
Muzét先行しますI'll lead the way.
Alvin増霊極の調達はまかせてくれI'll round up the boosters we need.
Gaius頼むPlease do.
Jude僕たちも急ごうWe'd better hurry.
Driselleあら、みんないいところに。
丁度お茶の用意をしてたのよ
Oh, what perfect timing! We were just getting ready for tea.
JudeそれどころじゃないんですThere's no time for that!
Driselleえ……?What?
Driselle暴走したゴーレムがカラハ・シャールに……Rogue golems are rampaging toward Sharilton?
Rowen我々が、阻止に向かいます。
お嬢様は—
We're preparing to intercept them. As for you, my lady...
Driselle直ちにタラス街道を封鎖するよう
商工会と自警団に連絡を
Order the self-defense force and the coalition of merchants to blockade the Talys Highroad immediately.
Driselle理由は……竜巻の発生にしましょう。
パニックにならないよう穏便に
Tell them... Tell them it's because of tornado activity. No need to start a panic.
Driselle近隣の商隊に伝令を出し、帰還を要請して。
発生する損害は、シャール家が補償します
Send a message to all merchant groups in the vicinity to return to the city. Explain that House Sharil will compensate them for any damages.
Soldierはっ!Yes, milady!
Soldierはっ!Yes, milady!
Rowen……お見事です、お嬢様Splendidly done, Lady Driselle.
Gaiusさすがだな、ドロッセルI couldn't agree more.
Driselle恐れ入ります、ガイアス王You honor me, King Gaius.
Millaゴーレムの状況は?What's the status of the golems?
Muzét左右と中央、三隊に分かれて進んでいるわThey've split in three groups: left, right, and center.
Alvinこっちも増霊極を三つ確保した。
三チームで当たれるぜ
We've secured three boosters, so we can send out three teams.
Leia中央のゴーレムは、見たことない奴だったよThe central group had a golem we've never seen before.
Gaius……新型ゴーレムだIt's a new model.
Alvin新型?A new model?
Rowen……はい。地水火風、四つの属性を操る
強化ゴーレムです
Yes. It's an enhanced golem capable of manipulating all four elements: earth, water, fire, and, wind.
Rowenおそらくアレに対抗できるのは
四大精霊を従えたミラさんだけでしょう
Milla may be the only one of us capable of meeting that threat, thanks to her ability to command the Four Great Spirits.
Leia冗談でしょ!?Are you serious?!
Alvin新兵器の開発は、停戦条約で
禁止されてたはずだよな?
Wasn't the development of these sorts of weapons banned under the ceasefire agreement?
Rowen……私が極秘の開発を提案したのですI proposed developing them in secret.
Gaius俺が許可を出したI gave my approval.
Elizeなんでそんな!Why would you do that?
(許可を出したのは俺だ)(I gave my approval.)
『そんなことだから
争いが終わらないんだ』
"We'll be at war forever if you keep that up." 『外交には力も必要だよな……』"You have to be able to negotiate from a position of strength."
Rowen……おっしゃる通りですI do not disagree.
Alvinけど、エレンピオスとリーゼ・マクシアの
国力の差を考えるとな
Still, Elympios and Rieze Maxia aren't exactly evenly matched in military might.
Alvin切り札になる力がなけりゃ、
まともな交渉は期待できないだろ
Without some sort of big stick, Rieze Maxia would get knocked silly in the negotiations.
Elizeそんなの嫌な大人の考えです!But that doesn't mean what you're doing is right!
Teepoゆずりあえばいーじゃんー!Ever heard of the word "compromise"?
Muzét子どもの甘い考えねDon't be so naive.
Teepoスイーツで悪いかー!I'd rather be naive than rotten!
Gaius今、国を動かしてるのは、そんな
嫌な大人たちなのだ
I'm afraid it's rotten adults who currently lead these countries.
Gaius残念ながら、なI, too, wish it could be otherwise.
Elize…………......
Alvin国力差に加え、エレンピオスは
黒匣兵器や空中戦艦までもっている
Elympios is more than a little mightier. They're packin' military airships and spyrix weaponry.
Muzétリーゼ・マクシアが対等に交渉するには、
力を示す必要があるでしょうね
I suppose Rieze Maxia must make a show of strength if it's to negotiate on equal footing.
Rowen私も力だけが正しいとは思っていませんI'm not one to believe might makes right.
Gaiusだが、力を否定するだけでは、
力に呑み込まれてしまうのだ
But those who repudiate power often become its victims.
Elize……けど、使いこなせない力は、
自分を呑み込んじゃうと思います
Wielding power you can't control can make you its victim, too!
Rowen返す言葉もありません……That... I cannot deny.
Rowen今回の暴走は、警告なのかもしれませんねPerhaps today's incident will serve as a cautionary tale.
Judeとにかく、大事になる前にとめないと、
国際問題になっちゃう
Regardless, we're gonna have an international incident on our hands if we don't stop them before things gets serious.
Rowen戦力バランスを考慮し、策をたてましたI have devised a plan of action that takes into account everyone's respective combat abilities.
Rowen新型ゴーレムのいる中央は
ミラさんにお願いします
Milla, I'd like you in the central team to battle the new golem model.
Rowen援護でルドガーさん、ジュードさん。
私が増霊極でサポートいたします。
Ludger, Jude, and myself will use a booster to support you.
Rowen左翼はアルヴィンさん、エリーゼさん、
レイアさんで
Alvin, Elize, and Leia will make up the left team.
Leia了解!Roger that!
Alvin増霊極、まかせていいよなCan I count on you to handle the booster?
Elizeもちろんです!Of course!
Teepoドントウォーリー! ドンとこいー!Wouldn't be the first time!
Rowenガイアスさんと、ミュゼさんは
右翼のゴーレムをお願いします
Gaius, I'd like you and Muzét to deal with the golems on the right wing.
Gaius問題ない。俺の責務だOf course. This is my responsibility.
Muzétあんなの二人で十分よねNothing the two of us can't handle.
Gaiusドロッセル、万が一の時は市民の避難をDriselle, prepare an evacuation plan for the city. Odds are one in a hundred it will come to that, but you should be ready.
Driselleはい。準備は進めますが……I will do what you ask.
Driselle億が一も必要ないと信じていますBut knowing you guys, I'd lay the odds at one in a million.
Ivarもしもし、ジュードか? 俺だHey, Jude? It's me.
Judeイバル!? どうしたのIvar? What's going on?
Ivarニ・アケリア霊山で、動物たちが
扱いに迷うものを見つけてな……
The local critters found something interesting on the Nia Khera Hallowmont.
Judeごめん、こっちも緊急事態なんだSorry, Ivar, we've got an emergency on our hands right now.
Ivar……なにがあった?What's going on?
Judeそれが—Well...
Ivar四属性ゴーレムとミラ様が!?Lady Milla is going up against a multi-elemental golem?!
Ivarこれも因縁か……So this is destiny...
Ivarわかった。場所はタラス街道だな!I understand, Jude. To the Talys Highroad!
Judeえ? わかったって、なにが—Huh? What do you understand?
Milla時間がない。急ぐぞ、ジュードWe don't have time. We better get moving.
Millaならば、私が突破口を開く!Here! I'll give you an opening!
Judeミラ!Milla!
Milla新型が、もう一体……!?What? Now there's two new golems?
Rowenまさか二体目まで完成させていたとは……
不覚!
Ugh, bloody hell! I should have known they would build more than one!
Judeなんとかしなきゃ……What'll we do?
Ivarそうだ! なんとかしろ!Yes! Do something!
Judeイバル! バランさん!?Ivar? Balan?!
Ivar必要なものを届けにきたぞI'm here to save the day!
Jude精霊の化石
ニ・アケリア霊山で見つけたっていう……
A spirit fossil? Is this what you found in the Nia Khera Hallowmont?
Millaこの反応は……まさか!That strange pulsing... It can't be!
Ivarそう、マクスウェルの化石ですIt can be! It's Maxwell.
Ivar丁度、増霊極とやらもある。
これならアレをつくれるだろう?
You have one of those booster-majigs. That's all you need to make it, right?
Jude源霊匣マクスウェル!A Maxwell spyrite!
Rowenですが、源霊匣マクスウェルを
扱いきれるかどうか……
But would you really be able to control a Maxwell spyrite?
Ivarそれを、なんとかするのが、
ジュードの役目だろ
Heck if I know. But hey, that's Jude's job, right?
Ivar時間は俺が稼いでやる!I'll buy you some time!
Judeバランさん、精霊暗号の解析は?Can you translate the spirit signals?
Balanできたけど、出てきたメッセージが
意味不明なんだ
Sure I can. But the message doesn't seem to make all that much sense.
Balan『汝が意を込めて“証”を示せ。
其れ則ち、契約の“証”とならん』って
"Muster thy will and prove thyself, for it shall serve as the contract that binds us."
Jude契約の“証”……なんのことだろ?Prove yourself? I wonder what we're supposed to do.
(どうする?)(What'll you say?)
『とにかくやってみろ、ジュード!』"Who cares?! Just do it, Jude!" 『わからないなら無理をするな』"Don't do it if you don't know what it means!"
Judeうん! 迷ってる時間はない!Right. It's now or never!
Jude……ううん、無理なはずないNo, I'm sure I can handle it.
Jude源霊匣は、僕たちの力にできるはずなんだ!I know that I can make the spyrite work for us!
Judeマクスウェル!Maxwell!
Milla四大よ!Spirits!
Jude今だ!Now!
Millaルドガー! ローエン!Ludger! Rowen!
Rowen承知!Understood!
Millaジュード!Jude!
Rowenやはり源霊匣使役の反動が!The spyrite is too much for him!
Ivar俺も力を貸す! なんとか制御するんだ!I'm on it! We'll wrangle this thing together!
Jude違う……制御じゃない……
対話をしなきゃ……
No... It's not a matter of controlling it... We need to get in sync...
Jude源霊匣と……意思を通わせるんだ……We need to... find a way... to communicate...
Maxwellほう……気付いたか。
ならば、私の前に“証”を示してみよ
Ah... Interesting. So you do understand. Very well. Then prove yourself to me!
Milla“証”とはなんのことだ?What do you mean by "prove yourself"?
Maxwell『汝が意を込めて“証”を示せ。
其れ則ち、契約の“証”とならん』
"Muster thy will and prove thyself, for it shall serve as the contract that binds us."
Rowen精霊暗号のメッセージと同じ……It's the same message as the spirit code...
Juliusクセなんだよ。
我が家に伝わる古い歌でね
It's an old family tune… A real blast from the past.
Julius会いたくて仕方ない相手への想いがこめられた
“証の歌”と言うらしいが……
It's called the "Hymn of Proof." It's supposed to be about longing to see someone.
Ivarとにかくミラ・クルスニクは
素晴らしい歌い手で
Milla Kresnik had a wonderful singing voice.
Ivarその心を込めた歌は、大精霊
マクスウェル様をも魅了したと伝えられている
It's said she sang with such passion that even Lord Maxwell fell under her spell.
(どうする?)(What'll you say?)
『“証の歌”だ! ジュード!』"Jude! It's the Hymn of Proof!" 『“証”って“証の歌”
……じゃないよな?』
"The 'proof' couldn't be the Hymn of Proof, could it?"
Judeまさか……歌が“証”……?Wait, you're telling me the song itself is the proof?
Millaいや……可能性はあるActually, that is entirely possible...
Milla“証の歌”が!?The Hymn of Proof?
Balanまさかそんなものが……Could that even be possible?
Rowenいえ……可能性はありますIt is entirely possible.
Rowenそもそも、歌とは人ならぬものに
捧げた祈りが起源と言われています
Some speculate that singing started out as a form of prayer to higher powers.
Millaマクスウェル、お前は、初めて人に
召喚された時にも“証”を求めたのか?
Maxwell, did you seek "proof" the very first time you were summoned by a human?
Maxwell……そうだI did.
Ivarマクスウェルの召喚に成功した
ミラ・クルスニクは歌声の巫子と呼ばれていた!
The Milla Kresnik who first summoned Maxwell... She was known as the singing handmaid.
Millaその末裔に伝わる“証の歌”なら、
試してみる価値はある
Then perhaps we should sing the Hymn of Proof passed down to her descendants...
Millaジュード!Jude.
Maxwellまだ人の世に残っていたか……So that melody persists in the realm of man...
Rowenやはりこの曲が
“証”だったのですか?
Is it the "proof" that you sought after?
Maxwellいいや、これはただの歌だNo. It is nothing more than a song.
Maxwellミラ・クルスニクという少女が
即興で歌った、ただのな……
Just a song that was composed on the spot by a young girl named Milla Kresnik.
Rowen歌の詞は?And the words?
Maxwell詞が失われたのは人が傲慢ゆえ……
だが、それでも曲が残ったのは人が真摯ゆえか
I suppose you could attribute the loss to humanity's hubris. But at the same time, the melody has persisted through the ages. I take that as a measure of sincerity.
Judeどんな詞だったんですか?What is the song about?
Maxwell……先ず私から問おうI ask you the same question.
Maxwellジュード・マティス。
お前なら、どんな詞をつける?
Tell me, Jude Mathis. What words would you choose for this song?
Jude人と精霊の世界を願う詞をLyrics fit for both humans and spirits.
Maxwellくくく……上品なことだHeh heh heh. How modest.
Maxwellあの少女—ミラ・クルスニクは、
もっと強引だったぞ
That girl, Milla Kresnik... Unlike you, she was far more forceful.
Maxwell私に会ってみたい。話をしてみたい。
出てこないとヒゲを引き抜くぞ……とな
She sang about how she wanted to see me, and talk to me, and how she'd yank out my beard if I didn't show up.
Rowenヒゲを引き抜く!?What a painful thought.
Maxwellまるで童歌だろう?
なんの衒いも飾りもない
It was like a little ditty for children! There was nothing fancy or elegant about it at all.
Maxwell……だが、出てきてくれたら、
私のマナを全部あげてもいいなどと……
But it did have a line about how she'd give me all her mana if I came out to see her...
Maxwellそう……恋歌のようでもあったよIn that sense, you could say it was like a love song as well.
Jude僕も、覚悟は同じですI'm just as determined as she was.
Jude必ず自分の詞を、実現してみせますI can assure you I will make my version of the song come true.
Maxwell……何百年の間に時折、
こんな変わった人間がでるのだな
It seems that unusual human beings such as yourself, somehow show up every few hundred years or so.
Maxwellそして、それを信じる精霊もAnd to make things interesting, a spirit who believes in him or her appears as well.
Millaマクスウェル、結局“証”とはなんなのだ?Maxwell, at the end of the day, what is the "proof"?
Maxwellお前が一番わかっていよう、マクスウェルYou should know that better than anyone else, Maxwell.
Maxwell……“人の心”よIt is the hearts of men.
Milla……そうか。
私はすでに“証”を得ていたのだな
I see... All this time, I already had my "proof" without even knowing it.
Balanやったぞ、ジュード!
大精霊の源霊匣を使いこなせた!
You did it, Jude! You managed to wield a Great Spirit spyrite.
Judeありがとう、ルドガーのおかげだよThis is all thanks to you, Ludger.
Ivar俺のおかげも忘れるなよ!Ahem. And to me, of course!
Millaとうとう辿り着いたな、ジュードCongrats, Jude. You've finally done it.
JudeううんNo.
Judeとうとう歩き出せたんだよ、ミラWe have only taken the first step.
Rowenガイアスさんたちの決着もついた頃です。
ドロッセルお嬢様の元に戻りましょう
Gaius and the others should be all finished by now. Let's go ahead and make our way back to Lady Driselle's.
Driselleほら、やっぱりみんな無事に帰ってきた!Ah-ha! I knew you'd all make it back safely.
Driselle私、絶対、平気だと思ってましたThere was never a doubt in my mind.
Rowen……心配をおかけしたようですね。
目が真っ赤です
Forgive me for worrying you so, my lady. The concern in your eyes is obvious.
Driselleこ、これは……
ほっとして、つい……
Th-Those were just... tears of relief. That's all.
Elizeもう大丈夫ですよ、ドロッセルEverything's going to be okay, Driselle!
Teepoゴーレム、ボコボコにしてやったー!We smashed those golems to smithereens!
Gaius新型も制圧できたか。
手間をかけたな
So you even subdued the new model. Very good work.
JudeなんとかThanks.
Millaジュードとルドガーが源霊匣マクスウェルを
説得してくれたおかげだ
Jude and Ludger persuaded the spyrite of Maxwell to help.
Leia源霊匣マクスウェル!?Are you serious?
Leiaすごいよ、ジュード!Wow, Jude, that's amazing!
Alvin大スクープだなAnd quite a scoop, huh?
Leiaそうだけど、そうじゃなくても嬉しいよWell, sure, but that's not why I'm so happy.
Gaiusまさか、歌が源霊匣の鍵だったとはWho knew that song would prove to be the key to spyrites.
Judeマクスウェルの場合は、だよWell, in Maxwell's case, at least.
Jude人と同じで、信頼を結ぶには、
それぞれ違う“証”が必要なんだと思う
Spirits are more like humans than we think. I bet each spirit requires its own "proof" to gain its trust.
Muzét面倒ねぇ、源霊匣ってSpyrites sound like such a hassle.
(面倒ねぇ、源霊匣って)("Spyrites sound like such a hassle.")
『ああ、人と同じにな』"Yeah, just like humans." 『ほんと、面倒だよなー』"They really are."
Muzétあら、うまいことを!Oh! Well said.
Millaふふ、確かにHeh heh. So true.
GaiusそういうことだなFair enough.
Elizeそういうこと言う人は、
源霊匣を使えませんよ!
You don't deserve to use spyrites with that attitude!
Teepo反省しろ、ルドガー!Take it back, Ludger!
Millaこれで、残る問題は
オリジンの審判のみだな
I suppose this leaves Origin's Trial as our final obstacle.
Jude……行こう、カナンの地If we want to protect this world and its people...
Jude人と精霊の世界を守るために!...then it's time we make our way to the Land of Canaan!
Episode: MuzétIndex