Chapter 15: Brothers ForeverIndex 

Chapter 16: The Land of Canaan

Muzétこの感じ……This sensation…
Elizeなんでしょう、あのモヤモヤ?What's all that smoky stuff?
Leiaかなりヤな感じだよねIt gives me the creeps.
Muzétただの瘴気しょうきIt's just miasma.
Muzét長く触れ続けたら、ミラや私でも
やられちゃうけど
Although it might even kill Milla and me if we linger too long.
Leia言い方軽っ!What?!
Teepo超要注意でしょー!That is one foul fog!
Gaiusあれが瘴気しょうき……
浄化がとまるとあふれでるのではないのか?
This miasma... Isn't it only supposed to be produced if soul purification stops?
Milla瘴気しょうきは、魂が循環する時に排出される
魂を侵蝕する毒素だ
Miasma is expelled as souls pass through the cycle of reincarnation. It's a toxin that eats away at souls.
Muzét本来はオリジンが抑えこんでいる
はずなんだけど……
Usually, Origin should be keeping it under control.
Alvinやれやれ……そんな物の中を突き進むのかGreat. And we're supposed to just hold our noses and charge through it?
Gaiusすでにビズリーは進んだBisley already has.
Rowen恐らくエルさんの力を利用してBy using Elle's power, no doubt.
(ビズリーはエルの力を利用して進んだ)(Bakur already has, using Elle's power.)
『変身して突っ切る!』"I'll cut through it with the chromatus!" 冷静に観察するInvestigate it further.
Muzét冷静に。
お兄さんの命が無駄になっちゃうわよ
Easy, now. No need to waste what your brother's life bought us.
MuzétミラMilla.
MillaああRight.
Muzétあなたも気付いたようねI see you noticed.
Milla今見えている景色は、真実ではないWhat we are seeing here is not real.
Gaiusクロノスの罠かA trap by Chronos?
Millaおそらく奴が空間をねじ曲げているのだろうYes, he's probably warping the space around us.
Rowen光が歪み、幻覚をつくっているのですねCreating tricks of light. Illusions to wayless us.
Alvin戦うどころか、歩くのもやばいな。
どうする?
It's hard enough to see straight in this funhouse, let alone fight. Now what?
Milla私とミュゼなら、クロノスの力を
打ち消しながら進めるだろうが—
Muzét and I could charge forward and dispel Chronos' power.
Muzétクロノスと戦う力は残らないでしょうねWe'd deplete our strength and be useless in the battle to come.
Milla四大の力で全身を覆えば、
自分の力を消費せずに進めるだろう
If each of the Four Great Spirits could shield one of us, we'd be able to move forward without weakening.
Judeでも、それだと……Good thinking, but…
Muzétそう。先に進めるのは
四人だけってことよ
Right. Only four of us could actually move on.
Millaルドガー、君が選んでくれLudger, you decide who goes.
Millaルルの分は、サービスだそうだThe Four's saying, "Cats can come along for free."
Bisley間一髪だったなLooks like I cut it pretty close.
Chronosよくぞここまで辿り着いたYou did well to make it this far.
Bisleyああ、二千年もかかったOnly took two thousand years.
Chronosその娘は?Who is the girl?
Bisley見ればわかるだろう。
貴様らの嫌がらせの犠牲者だ
One look at her face should tell you. She's a victim of your twisted little game.
Chronosオリジンは、本気で人間に進化の
機会を与えようとしたのだ
Origin was only trying to provide humanity with the opportunity to grow... To evolve.
Bisleyピースを隠したパズルを課題にしてかBy ordering us to solve a puzzle and then hiding all the pieces?
Chronos“鍵”は与えた。
あとは貴様たちの問題だ
He gave you the Key. The rest was up to you.
Bisley私は、辿り着いたぞRight, and here I am.
Chronosまだ扉を開けてはいない。
例えば……
Ah, but you have not opened the door yet, have you?
Chronos今、その娘が時歪の因子化タイムファクターかすれば、
人間は失格だ
If your young companion were to become a catalyst, humanity would fail the Trial.
Bisleyふん、嫌がらせにもほどがあるHmph. I've grown tired of this game.
Chronos人間風情がなかなかやるImpressive. For a human.
Bisley精霊ごときに誉められてもなLike I care what you think, spirit.
Chronosクルスニクの鍵……The Key of Kresnik.
Chronos切り札のつもりか?Is this your trump card?
BisleyさてなPerhaps.
Elleルド—Ludger!
Chronos二人がかりなら勝てると算段したのだろうが、
残念だったな
I suppose you thought you could win if you both attacked at once. A futile plan, as you can see.
(残念だったな)(A futile plan, as you can see.)
『エルに何をした!』"What did you do to Elle?" 『なぜ、ここまで邪魔をする!』"Why go to such lengths to stop us?"
Chronos異空間に閉じ込めたShe's sealed away.
Chronosあの娘には、時歪の因子化タイムファクターかして
もらわねばならないのでな
She'll have privacy to complete her transformation into a divergence catalyst.
Judeなんてことを!You monster!
Millaそうはいかない。
エルは返してもらう!
I won't let that happen. You will return her!
Alvin洒落になってねぇぞ、おい!That your idea of fair play?
Elizeひどいです!That's awful!
Teepoエルー!Give her back!
Rowenなんとむごい……What a vile act.
Leiaそんなのって!That's no fair!
Gaius幼子にする仕打か、クロノス!You would do that to a child, Chronos?!
Muzétあなた、昔の私と同じね……
心がないの?
You remind me of myself once. Are you really so heartless?
Chronosオリジンに、己が魂が生んだ瘴気しょうき
始末をさせておいて、どの口でほざく!
You dare judge me? You who force Origin to dispose of the miasma produced by your souls?
Chronos審判の結果は明白だからだBecause the Trial's outcome has never been in doubt.
Chronosゆえに我は、あの扉の向こうから
我が友を救い出す
The only thing that is left is for me now is to finish you off and rescue my friend from beyond that door.
Jude我が友……
大精霊オリジンのこと?
Your friend... Do you mean the Great Spirit Origin?
Milla友……大精霊オリジンだなFriend... You must mean Origin.
Alvin友って……オリジンが、お前の!?Well, I didn't expect you to say something like that.
Elize友達って、オリジンが?What? Are you referring to Origin?
Rowen友を救う……
それがあなたの真の目的なのですね
To rescue your friend Origin. So that's your true objective.
Leiaクロノスとオリジンって友達だったの!?Wait, you and Origin are buddies?!
Gaius大精霊オリジンが、お前の友だというのかI suppose this friend is none other than the Great Spirit Origin.
Muzétクロノス、あなたもオリジンのことを……I didn't expect the two of you to be so close.
Chronosオリジンは、人間に進化の猶予を与え、
その身を焼きながら魂の浄化を続けてきた
Origin granted humanity the chance to evolve and grow, despite the toll your soul-purification process had on his body.
Chronosだが、貴様らは自らの不浄を顧みず、
魂の昇華を想いもせぬ!
And yet you think nothing of your own toxic impurities, nor do you attempt to raise yourselves from the filth!
Chronosもうたくさんだ!
我は浄化をとめ、オリジンを救いだす!
I cannot bear to watch my friend's torment any longer! I'll put a stop to all this and save him!
Judeけど、そんなことしたら—But if you do that--
Chronosオリジンが封じていた瘴気しょうきが、
際限なくあふれだすだろうな
The miasma once kept in check by Origin will no doubt overwhelm the world.
Millaそれはオリジン本人の願いか?And is that what Origin wants, too?
Chronos……貴様には関係あるまいThat is none of your concern.
Millaオリジンが浄化をやめたら、
世界中に瘴気しょうきがあふれだすぞ
If Origin stops purifying souls, the miasma will flood the world.
Chronosそれこそ我が望み!Exactly as I intended!
Alvin困るんだよな。浄化がとまったら
瘴気しょうきがあふれちまうんだろ?
But that'll pop the cork on the miasma, right? Well, guess what? I'm not okay with that.
Chronos困ることはない。
そう感じる心自体が消え失せるのだから
You will feel no discomfort. In fact, once your soul is consumed, you will feel nothing at all.
Elizeそしたら、瘴気しょうきって毒が
あふれちゃうんじゃ……?
But, won't all that miasma stuff pour out into the world?
Teepo人間はどーなっちゃうのー!?What about all the people?
Rowenそれでは、瘴気しょうきがあふれでてしまうのでは?Won't that release all the miasma into the world?
Chronos貴様らの汚れた魂が生み出したものだ
因果応報を受け入れろ
Your corrupt souls created the miasma. It is only fair that you be destroyed by it.
Leia待って! そんなことしたら瘴気しょうきが!Wait! You'll flood the world with miasma!
Chronos瘴気しょうきが世に満ちる間に、
自業自得の意味をかみしめるがいい
A miasma of your own creation. I believe you humans call that karmic justice.
Gaius浄化がとまると瘴気しょうき
世界に満ちるというのは事実か?
Is it true that stopping the process will flood the whole world with miasma?
Chronos事実だIt is.
Gaiusでは、認められんなThen I cannot accept it.
Chronosふん、その傲慢さも間もなく消え失せるHeh. Accept it or not. Oblivion will soon claim you regardless.
Muzétオリジンが魂の浄化をとめたら
瘴気しょうきがあふれだしちゃうわよ?
You know that miasma will overflow if Origin stops his purification.
Chronos問題ない。精霊は瘴気しょうきに対して、
人間を大きく上回る耐性をもっている
And please explain to me why you care? We spirits have far higher resistance to the miasma than humans do.
Muzét耐性のない人間たちはどうなるの?But it's the humans that concern me.
Chronos人間は、瘴気しょうきで魂を侵蝕され、
マナを生むだけの“物体”となるだろう
The miasma will consume all human souls, reducing them to nothing more than inanimate objects for producing mana.
Chronosしかる後、我が力で瘴気しょうきを封じ込めば、
世界は精霊だけのものとなる
Afterwards, I will simply seal away the miasma. Then spirits will finally have the world to themselves.
Chronos探索者の力かHmph, interesting.
Chronos己がために、兄を踏み台にするとは!You killed your own brother…
Chronos実に人間らしい!...to boost your strength?
Chronosぐっ……認めぬ……Urgh... I won't accept this.
Chronosこれ以上、オリジンを苦しませるなどっ!You will not inflict agony upon Origin any longer!
Bisley見苦しいぞ、クロノスYou are a poor sport, Chronos.
Bisley無駄だ。これは時空を超える
オリジンの“無”の力だ
Don't bother. Your mastery of time and space is useless against the power of Origin's void.
Chronosまさか、その娘が……!That means the girl is...
Bisleyそう、本物のクルスニクの鍵Correct. The true Key of Kresnik.
Chronosなんという……This cannot b--
Bisley人間の勝利だTrial's over. Humanity wins!
Elleルドガー……どうして……ここに?Ludger... What are you doing here?
(どうして……ここに?)(What are you doing here?)
『エルこそ、なんで
いなくなったんだ?』
"Why'd you take off on your own?" 『約束したから……な』"I promised I'd come."
Elleだって、ルドガー……
消えちゃうって思って……
I... I was so worried that you would disappear.
Elleルドガーがいなくなったらヤだから……
エルが、ひとりでいかなくちゃって……
I wanted to stop it... I thought I had to go by myself.
Elle怖かったけど、ひとりで……It was scary, being all alone...
Elle……ルドガーL-Ludger.
Judeエルをこんな風に利用するなんて……How could anyone use Elle like this?
Millaエルの思いを利用したのだな?You manipulative monster.
Alvinエルを道具に使いやがって!She was just a tool to you, huh?!
Elizeどうしてこんなことできるんですか!How could you put her through this?!
Rowenこれが大人のやることですか!How can you justify what you've done?!
Leiaエルの気持ちを利用するなんて!How could you use Elle like that?!
Gaiusこんなものがお前の策か……
器が知れるぞ、ビズリー
Your strategy hinged on the girl? You're a smaller man than I thought.
Muzétむごいことを……You're despicable.
Bisleyクロノスを倒すには、これしかなかった。
だが、この悲劇は無駄ではない
I did what was needed to defeat Chronos. At the very least, this tragedy will not be in vain.
Bisleyおかげで、精霊から意思を奪い去り、
人間だけの世界を築くことができるのだから
With my wish, I shall rob the spirits of their will, creating a world solely for humans.
Ludgerくっ!Urgh!
Judeそんな願い、精霊オリジンが
承知するはずない!
The spirit Origin would never grant a wish like that!
Millaオリジンが承知すると思っているのか?What makes you think Origin would agree to that?
Alvin精霊のオリジンが、そんな願いを
きくはずないだろ?
That's lose-lose for Origin. No way he'll grant that.
Elizeそんな勝手なお願い、叶うはずないです!Why would Origin grant such a selfish wish?!
Rowen精霊であるオリジンが、あなたの願いを
聞き届けるとは思えませんが
I find it highly unlikely that the spirit Origin would grant such a despicable wish.
Leiaそんな勝手な願い、オリジンを
怒らせるだけだよ!
You're just gonna piss Origin off with that wish.
Gaiusどうやってオリジンを従わせる気だ?How're you going to convince Origin of that?
Muzétいくら約束でも、オリジンが
そんな願いを叶えるはずないでしょう?
No self-respecting spirit would grant a wish like that to anyone.
Bisleyオリジンの意思など関係ないOrigin has no say in the matter.
Bisleyこのオリジンの審判自体が、始祖クルスニクと
精霊オリジンが契約した一個の精霊術
The Trial itself is a spirit arte, spawned from the pact between the Progenitor Kresnik and the Great Spirit Origin.
Bisley条件が満たされれば、オリジンは
その力を発動せざるを得ないのだ
As long as the pact's conditions are met, Origin will be compelled to use his power.
Bisleyあきらめろ。その娘はもう助からんGive it up. She's beyond saving now.
Bisleyオリジンに願えば、話は別だがなOf course, you could always wish away her pain.
Elleダメ……分史世界……消さないと……No. We have to get rid of the fractured dimensions.
Bisleyそう、オリジンが叶えるのは、
たった一人の、ひとつの願いだけ
Ah, yes. And Origin can grant only one wish from one person at a time.
Bisley助ける方法があるとすれば、その娘より先に
ルドガーか私が時歪の因子化タイムファクターかすることか
I suppose one way to save her would be for me or Ludger to turn into a catalyst before she does.
Bisleyそうすれば、時歪の因子タイムファクターは上限値に達し、
進行中の時歪の因子化タイムファクターかは解除されるだろう
That would be the millionth catalyst, the magic number, and all transformations in progress would be canceled.
Bisleyだが、それでは審判は人間の失格で終了。
すべては終わりだ
Of course, that also means humanity fails the Trial, and the world comes to a bitter end.
Elleお願い……分史世界を消して……
ルドガーが……消えないように
Please, wish away the fractured dimensions, so that Ludger won't disappear.
(お願い……分史世界を消して……)(Please, wish away the fractured dimensions.)
『俺は、オリジンにエルを
助けてくれと願う!』
"I'm going to wish that Elle be saved!" 『ビズリー、お前の願いを
叶えさせるわけにはいかない!』
"Bisley, I won't let your wish be granted!"
Bisley冷静になれ、ルドガー。
娘など、この世界でまた生めばいい
Think this through, Ludger. Your real daughter will be born in the world someday.
Elleそうだよね……
エルは……ニセ者だし……
He's right... I'm just... a phony.
Bisleyルドガー!Ludger!
Bisley願いの権利は、私にあるThe right to make the wish is mine alone.
Bisley……本気で言っているのか?You can't be serious.
Bisleyもう一度聞くLet me ask you again.
Bisley本当に、私をとめられると思っているのか?Do you really believe you can stop me?
Elleル、ルドガー……L-Ludger.
Judeルドガー、君の選択はわかったよLudger, I see you've made your decision.
Judeあなたが精霊を憎む気持ちもわかる……I understand your hatred of spirits...
Judeけど、あなたがやろうとしていることは
クロノスと同じじゃないですか!
…but don't you see what you're doing is absolutely no different from Chronos' plan!
Bisley貴様の源霊匣オリジンとやらも、
精霊を道具化するものだろう?
Those spyrites of yours... Aren't they just spirits turned into tools?
Jude危うくそうなるところだった……
でも、わかったんだ
They almost ended up that way, but then I realized something.
Jude源霊匣オリジンは、精霊との信頼で
動くものだって!
Spyrites won't function unless we build trust with the spirits!
Bisley私が! そんな無駄手間を
省いてやろうというのだ!
What a complete waste of time! My way will save you the trouble!
Bisley私は勝者で、奴は敗者。
同じなものかよ
Oh, the difference is clear enough: I won and he lost.
Jude人と精霊は……そういう壁を
超えなきゃいけないんだ!
Humanity and spiritkind must reach across the chasm between us!
Milla心配するな、ルドガー。
オリジンとは私が話をつける
Don't worry about it, Ludger. I will work this out with Origin.
Bisleyマクスウェル如きにできるのか?Can you even do that, Maxwell?
Millaできるできないではない……
やるかやらないか、だ
It's not a matter of whether you can or can't-It's whether you do or don't.
Alvinまったく、分の悪い勝負だI gotta say, this doesn't seem like a fair fight.
Bisleyならば賭けかえろThen join me.
Alvin悪いが、それはないThanks but no thanks.
Alvinこいつらを助けるって決めたんでねI am gonna stick with these guys.
Bisley子どもといえど、邪魔をするなら容赦はせんぞI'll swat down anyone who gets in my way. Even children.
Teepoこっちのセリフだー!Not if we swat you first!
Elizeあなたがエルにしたこと、許しません!We'll never forgive you for what you did to Elle!
Bisley若者の暴走を止めるのは老人の役割だろうShouldn't you be counseling restraint to this impulsive boy, old man?
RowenそうですねPerhaps.
Rowenしかし、傲慢な大人を見過ごせるほど
枯れてはいないのですよ
But, in this particular case, I would advise against the arrogance of adults.
Leiaあなたの考え、理解できないI just can't figure you out.
Bisley小娘に、わかってたまるかよI don't care what you think of me little girl.
Leia小娘も納得させられない大人に
説教されてたまるか!
Your argument is lost on this "little girl", so what does that make you?
Bisleyなんともぬるい選択だ。
失望したぞ、ガイアス王
I didn't realize you were so naïve, Your Highness. How disappointing.
Gaius理解できぬなら、貴様には
王の資格がないということだ
If you think me naïve, then clearly you are unfit to rule.
Bisley独善だな!Such arrogance.
Gaius貴様が言うかYou're one to talk.
Muzét心をなくすのは、もうたくさんI've had enough of people getting their hearts broken.
Bisley精霊如きが、心とは笑わせるDon't make me laugh. What does a spirit know of human hearts?
Muzét……可哀想な人Enough to pity you.
Bisleyちっ……所詮は、精霊につき従う犬どもかHmph... You all are nothing more than the spirits' lapdogs.
Bisley私は、あれだけの屍を踏み越えて
ここに立っている
I've crawled over a mountain of corpses to get this far.
Bisley邪魔をするなら容赦はせんI will show no mercy if you interfere!
Judeぐっ、これが……!Wait… That's…
Millaビズリーの骸殻がいかくBisley's chromatus!
Alvinおっかないねぇ……Just wonderful.
Teepoつ、強そー!H-He looks tough!
Elizeけど、逃げません!But we're not scared!
Rowenこちらも手加減いたしませんよKnow that we will show no mercy.
Leiaエルに負けてられないから!No holding back now.
Gaius恐れるな!Ready yourselves.
Muzétクロノスとオリジンの力!It's Chronos and Origin's power!
Elleルドガー……Ludger...
Bisley調子に乗るなよ!Don't get cocky.
Bisleyやはりユリウスの魂で橋を架けたかSo you used Julius' soul to build the bridge.
Elleルドガー、メガネのおじさんを……You really killed glasses guy?
Bisleyお前の判断ミスが、
すべての死を無意味にしたのだ
With one poor decision, you instantly made everyone's death meaningless.
Bisleyユリウスの死もYour brother's death.
Bisleyお前自身の死もYour own death.
Elleパパの時計!Daddy's pocketwatch!
Elleルドガ!Ludger!
Bisleyあの娘の死もだEven her death.
Elleルドガァァッ!!Ludger!
Ludgerエルッッ!!Elle!
Bisley貴様ら!Curse you two!
Bisley時計と直接契約したかSo you made a pact with the watch itself.
Bisley……楽しませてくれる!This should be interesting.
Elleルド……ガー……Ludger… Hey.
Bisleyルドガー、お前はっ!Damn you, Ludger!
Judeルドガー、危ない!Look out!
Milla後ろだ、ルドガー!Behind you!
Alvinまだだ、ルドガー!Heads up!
Elizeルドガー、よけて!Oh no, look out!
Rowen後ろです、ルドガーさん!He's behind you!
Leiaルドガー、後ろ!Behind you!
Gaiusまだ終わってないぞ、ルドガー!He's not finished yet!
Muzétルドガー、ビズリーが!Look behind you!
Bisley……その骸殻がいかくは、もう使うなI wouldn't use the chromatus again if I were you.
Bisley直接契約した今、お前も時歪の因子化タイムファクターか
リスクを負ったということ
When you make a direct pact like that, you then run the risk of degenerating and becoming a divergence catalyst yourself.
Bisleyそれ程の力……
すぐに時歪の因子化タイムファクターかしてしまうぞ
Considering the sheer power at your disposal, you would transform in the blink of an eye.
Bisleyふふ……まさか
お前に超えられるとは……
Heh... Well, I never expected that you would surpass me.
Bisleyだが! 思い通りにならないからこそ
人間はっ!
But that is exactly what makes humans so interesting.
Bisley……面白いWe never do what's expected.
Bisleyオリジンよ……
俺“個人”の願いを教えてやる
You want my wish, Origin? Let me tell you my own personal wish.
Bisleyあの数だけ……この拳で、お前たちをっ!To take this fist… and punch you all to oblivion!
Millaビズリー・カルシ・バクー。
この男も—
Bisley Bakur. May your soul rest in peace.
Gaius己のなすべきことに殉じた者だったなA man who gave his life to fulfill his duty.
Elleルドガー……Hey…
Elleみんな……きてくれてうれしかったよ……I'm so glad that... that you all came to find me.
Elle……ミラもYou too.
MillaああOf course.
Milla恐れるな。
いざとなれば私がなんとかする
There's nothing to fear. If it comes to it, I'll handle things.
Judeミラ……Yeah…
Gaiusこいつが大精霊オリジン……The Great Spirit Origin.
Originそうだよ。
こんにちは、ガイアス王
The one and only. I am very pleased to meet you, King Gaius.
Gaius俺のことを知っているのか?You know about me?
Originもちろん。魂たちが、世界中の
出来事を教えてくれるからね
Of course I do. You see, the souls tell me everything. They're sort of like my little birds.
Millaずいぶん人に興味があるのだなYou seem quite curious about humans.
Origin君ほどじゃないよ、新しいマクスウェルPerhaps. But not as much as you, Maxwell.
Milla初めましてだな、オリジン。
さっそくだが頼みがある
I suppose this is our first meeting, but we have little time for pleasantries. We have a request.
Origin分史世界の消去と、魂の浄化のことだね?To rid the fractured dimensions and continue soul purification.
Millaそうだ。
お前が限界なら、私も力を貸そう
Precisely. I would be willing to help if you think you're at your limit.
Origin何千年も瘴気しょうきの中で焼かれるんだよ?Even if that meant endless torment?
Milla承知の上だEven so.
Origin……君は、本当に人間が大好きなんだねYou really do love humans, don't you?
Jude待って、ミラ—!Milla, wait!
Chronosふざけるな!Enough!
Chronosまだオリジンに浄化を強要するのか!You would force Origin to continue the purification?
Chronos貴様らは、自分の不始末をオリジンに
押しつけているだけではないか!
I refuse to stand idly by as you continue to torment him with your corruption.
Originありがとう、クロノス。
ずっと僕を心配してくれてたんだね
Thank you, Chronos. Your concern for me has consumed you for far too long.
Chronosわ、我のことはいい!You mustn't burden yourself over me.
Chronosそれより、人間たちに
己が罪業を思い知らさねば—
We must make the humans accountable and have them pay for their crimes.
Chronosなにを笑う?What's so funny?
Originだって、君のそういうところ、
人間にそっくりじゃないか
Well, you just showed the most human thing about you.
Origin僕の大好きな人間に、ねIt reminds me why I love humans.
Chronosなっ……Wh-What?
Originそして、願いを叶える権利は、
そんな人間たちの代表……
I hereby grant these representatives of humanity the right to make one wish.
Originルドガーとエル。
試練を越えて扉を開いた君たちにあるんだよ
Ludger and Elle. For overcoming the Trial and opening the door, the wish is yours.
Elleエルたちに……Me and Ludger?
Originそう、二人でひとつの願いを決めてYes. Wish for anything, but you must decide together.
Origin望むなら、時歪の因子化タイムファクターかだって解除できるよI could even undo your transformation into a catalyst.
Elleだめだよ……
分史世界のコト、お願いしないと
No, you can't do that. We have to wish away the fractured dimensions.
Bisley助ける方法があるとすれば、その娘より先に、
ルドガーか私が時歪の因子化タイムファクターかすることか
I suppose one way to save her would be for me or Ludger to turn into a catalyst before she does.
Bisleyそうすれば、時歪の因子タイムファクターは上限値に達し、
進行中の時歪の因子化タイムファクターかは解除されるだろう
That would be the millionth catalyst, the magic number, and all transformations in progress would be canceled.
Originさぁ、君たちの願いはなんだい?So then... What shall it be?
(さぁ、君たちの願いはなんだい?)(What shall it be?)
『エルを助けてくれ』"Please save Elle." 分史世界を、すべて消してくれ』"Eliminate all the fractured dimensions."
Originエルのことは……いいんだね?You do not wish for Elle's safety?
(エルのことは……いいんだね?)(You do not wish for Elle's safety?)
『……仕方ない』"It can't be helped." 『エルは……俺が助ける!』"I'll save Elle!"
Elleいいんだよ……ルドガー……
本物のエルには、また会えるし
It's okay, Ludger. You don't have to worry about me. You'll get to meet the real me... Someday.
Elleルドガー!?Ludger?!
Origin……君は、世界よりその子を選ぶのかい?You would choose this girl over the entire world?
Origin分史世界は、放っておいていいの?And what about the fractured dimensions?
分史世界は、放っておいていいの?)(What about the fractured dimensions?)
分史世界は、俺が全部消す!』"I'll get rid of them myself!" 『……やっぱり、願いで分史世界
消すしかない。エルは……』
"I guess I better wish for the fractured dimensions to disappear."
Gaius待てWait.
Gaiusお前と残されたエージェントだけで、すべての
分史世界を破壊できると思っているのか?
Do you honestly think you and a few agent stragglers can destroy every last fractured dimension?
Gaius答えろ、ルドガーAnswer me, Ludger.
(すべての分史世界を破壊できるのか?)(Do you honestly think you and a few agent stragglers can destroy every last fractured dimension?)
『俺が、なんとかしてみせる』"We'll do it somehow!" 『……やっぱり、願いで分史世界
消すしかない。エルは……』
"I guess I better wish for the fractured dimensions to disappear. Elle..."
Gaius……覚悟は認める。だがそれでは、
お前が時歪の因子化タイムファクターかするだけだ
I admire your resolve. But if you insist on going down this road, you'll become a catalyst yourself.
Milla結局、誰も救えない選択ではないのか?And then you won't be able to save anyone.
Elleありがと……ルドガー……
でも、ムリしなくていーよ……
Thank you so much, Ludger. But please, I don't want you to do that to yourself.
(エルは……)(Elle...)
『助けられない……』"I can't save Elle." 『俺の命で助ける!』"I can save her! I'll give up my life instead!"
Elleいいんだよ……ルドガー……
本物のエルには、また会えるし
It's okay, Ludger. Don't worry about me. You'll get to meet the real me... someday,
Elleえ……?What?
Ludgerルドガー、まさか……!Wait, you can't be serious?
Milla自分を先に時歪の因子化タイムファクターかさせて、
エルを助ける気か!?
You mean to save Elle by turning into a catalyst first?!
Elleやめて、やめて!
そんなことしたら、ルドガーが……!
No! Stop! You can't do this!
Originルドガー・ウィル・クルスニク。
それが君の“選択”なんだね
Very well then. Will that be your final decision, Ludger Kresnik?
Jude待って、ルドガー! そんなのって!Wait, Ludger! You can't do this!
Milla落ち着け、ジュードJude, let him be.
Originルドガー、消滅が怖くないのかい?Ludger, you're not afraid of vanishing away?
(消滅が怖くないのかい?)(You're not afraid of vanishing away?)
『もちろん怖いさ……
消滅なんてしたくない……』
"Of course... I don't want to disappear..." 『消滅より怖いことがあるんだ』"I'm more afraid of something else."
Elleありがと……ルドガー……
でも、お願い……
It's okay. Really, it's okay. You don't have to do this.
Elleムリしないで……Not anymore.
Origin……わかった。
君の願い、聞き届けよう
I understand. Then I will accept your wish.
Elleルド……っLud--
Judeルドガー、君は—Are you okay with this?
Milla越えられない壁を超えたのだYou're doing what most wouldn't dare.
Milla……自分の命を使ってFor that, I commend you.
Teepoわかってあげて、エルー!Please understand, Elle!
Elizeルドガーは、エルを選んだんですよ!You're the one that Ludger chose!
Rowen無限の“もしも”のエルさんより、
自分自身よりも……今ここにいる、あなたを
Not one of the possible Elles. Not even himself. He chose you, here and now!
Elleルドガー……Thank you.
Leiaこんな悲しいスクープ……嬉しくないよThis isn't the news I wanted... It's so sad.
Alvin……見届けてやろうぜ、レイアHis choice saved the world and the girl's life.
Alvin世界ひとつと、女の子一人を守った
あいつの選択を
Let's see that decision through to the end, Leia. It's the least that we can do.
Leia……うんYeah.
Originマクスウェル、これが人間なんだねThis is humanity's true nature, isn't it?
Milla……ああ。
きっと人は、どんなこともなせる
Yes. They truly are capable of anything their hearts desire.
Chronos信じられぬほど愚かなこともなEven profoundly foolish things.
Originそうだね……でも、そんな魂の“負”こそ
人間の力そのものなんだ
You may be right. But the impurity that exists within their souls is precisely what gives them strength.
Rowenなんですと!?Come again?
Originそもそも“負”ってなんだい?What do you think the impurity is?
Leiaそれは……欲望とか?I dunno... Greed maybe? Desire?
AlvinエゴとかだろOur ego?
Gaiusいや、欲望は言い換えれば夢。
意志も見方を変えればエゴとなる
Yes and no. Is desire different from dreams? Isn't ego the same as free will, when viewed in a positive light?
Gaius単純に善悪に分けられるものではあるまいIn other words, neither is good or evil.
Originその通り。だから僕は“負”を
浄化なんてしてないんだよ
Yes. Precisely. And that is the reason why I haven't been eliminating it.
Origin循環の時に生じた瘴気しょうき
取り除いて、封じていただけ
I remove the miasma created during reincarnation and seal it.
Millaしかし、それでは際限なく
瘴気しょうきが生まれるだけだろう?
But if you do that, the production of miasma will never end.
Originだから試したのさ。“負”をもったまま
魂を昇華できるかどうか—人の“選択”をね
That's why I wanted to test humanity's decision. To see if humans could strive for perfection while bearing the impurity.
Jude人の“選択”……Humanity's decision.
Originそう。僕は、これを確かめたかったんだPrecisely. That is what I truly wanted to know.
Origin……でも、示し続けなきゃ意味がないBut, you must continue to show me.
Judeはい。
僕たちも、証明してみせます
Of course. We, too, will prove who we are.
Judeルドガーやエル、ユリウスさんのように—Just as Ludger, Elle, and Julius did.
Chronos……我の妨害より厳しい試練だ。
それを超えられては是非もない
That is a test harsher than anything I could throw at you. If you can overcome it, I have no choice but to concede.
Chronos瘴気しょうきは、今しばらく我らが封じようFor the time being, we shall seal away the miasma. Together.
Millaクロノス……Chronos...
Chronosだが、再び人間が—But if humanity should once again--
Gaius心配はいらんDon't worry.
Gaius何千年かかろうと、辿り着いてみせるNo matter how many millennia it takes, we will succeed.
Muzét私も信じたくなっちゃった。
誰かさんたちのせいで
Some very special humans have turned me into a believer.
Chronos……面白い。やってみせろHmph. Then I expect to be impressed.
Origin世話をかけるね、クロノスI appreciate it, Chronos.
Chronos時間はある。
小言は、あとでゆっくり言わせてもらう
No need for thanks. I'll give you a piece of my mind later. We have plenty of time for that.
Originそれじゃ、ルドガーの願いを叶えようIt's time I grant Ludger's wish.
Originすべての分史世界の消去を—!The elimination of all fractured dimensions!
Judeルドガー、君と出会えてよかったLudger, it's been an honor knowing you.
Gaiusお前がなしたことは、この胸に刻んだI will never forget what you have done here today.
Alvinちょっと、きれいすぎだけどなYou wrapped things up almost too perfectly.
Muzétそれができるのが
ルドガーとあなたの違い
You're just jealous because you know you couldn't have pulled it off.
Rowenエルさんのことは心配しないでくださいLudger, you need not worry about Elle.
Leiaわたしたちがついてるから!We'll take good care of her!
Teepo約束しますWe promise.
Elize約束するよーWe promise!
Milla君のおかげで、再び使命を果たすことができたYou have helped me to fulfill my duty once again.
Milla感謝するよ、ルドガー・ウィル・クルスニクLudger Kresnik. You have my thanks.
Elleエルも約束する!
もうウソつかないし、トマトだって食べる
And I promise, too. I won't lie anymore, and I'll even eat my tomatoes!
Elleルドガーが助けてくれたこと……
スープの味も、ぜったい忘れないっ!
I'll never forget how you saved me. And just how good your cooking was.
Elle本当……本当だから—Okay? Okay?
Elle約束It's a promise.
Judeこれで魂の循環も元に戻るねThis should restore the cycle of reincarnation to normal.
Milla……ああ。人と精霊の世界は続くYes. Now the human and spirit realms will live on.
Jude続けてみせるよ、必ずAnd we will make sure of that.
Originさようなら、人と精霊たちFarewell, humans and spirits.
Originまた会う日が、今日より少しだけ
いい日でありますように
Let us hope for a brighter day the next time we meet.
Elizeジュード……!Jude.
Elle……ありがとう、ルドガーThank you for everything.
Elleおねがい、オリジン……
分史世界を消してください
Please, Origin. Make the fractured dimensions disappear.
Originいいのかい、エル?Are you okay with this?
Elle……うんYes.
Elleエルは……ルドガーが消えちゃうのが
一番やだから……
Anything to keep Ludger from vanishing forever. That's the last thing I want to happen.
Origin……わかった。
その願い、叶えるよ
Very well. Then I will grant your wish.
Originすべての分史世界の消去を—All fractured dimensions shall be eliminated.
Elleそんな顔しなくていいよ……Hey, don't look so sad.
Elle本物のエルとは……また会えるしYou'll see me again. The real me.
Chronos……やはり人間は愚かだHumans truly are foolish.
OriginそうだねTrue.
Originけど、ともかく審判は人間の勝ちだよBut nevertheless, they still passed the Trial.
Chronos今回は、なThis time, anyway.
Judeクロノス……?Chronos?
Chronos今しばらく瘴気しょうきは我らが封じようWe shall seal away the miasma. Together.
Chronosだが、我らの審判はこれで終わりではないぞBut know this: Your Trial has not yet ended.
Elleばいばい、ルドガー……Goodbye, Ludger…
Elleふふ、みんな頑張ってるなぁーEveryone's moving up in the world.
Elle∠ジュード・マティス博士、ハオ賞受賞⊥"Dr. Jude Mathis awarded the Howe Prize."
Elle∠第一回リーゼ・マクシア国民議会開設⊥"First Rieze Maxian National Assembly Established."
Elle∠(文責:レイア・ロランド)⊥"Article by Leia Rolando"
Elleレイア編集長も"Chief Editor" Rolando.
Elleアルヴィン?
うん、大丈夫
Hey Alvin! Mm-hmm, I can talk.
Elleあはは、また背が伸びたよ。
アルヴィンを追い抜く日も近いかもねー?
Ahaha! No, I'm not taller than you yet. But I'm starting to catch up.
Elle……で、仕事の話でしょ?
うん、うん
Let me guess: You're calling about a job, right? Yeah. Uh-huh.
Elle了解。
今回はエリーゼも一緒だね
Got it. Elize'll be joining us this time.
Elleさぁ、コルル! 仕事だよ!Come on, Pollo! We've got a job!
Elle行こうAll right.
Elle世界をつくりにLet's go create a new world.
Veraおはようございます、ルドガー社長Good morning to you, President Kresnik.
Vera本日は、リューゲン商会の新しい代表と
面会の予定が入っています
You have a meeting scheduled today with the new Chairwoman of the Rugen Consortium, sir.
Vera新代表のお名前は—
ラル……
And the Chairwoman's name is Lara.
Veraラル・メル・マータ様ですMs. Lara Mel Marta.
Lara初めまして、ルドガー社長。
ラル・メル・マータと申します
How do you do, Mr. Kresnik. I'm Ms. Lara Marta.
Laraお会いできて光栄です—It's a pleasure to finally meet you.
Laraどうかされまして?Oh no, is something wrong?
Chapter 15: Brothers ForeverIndex